本文共计567个文字,预计阅读时间需要3分钟。
Sweet Baby Inc.最近因为管理上的问题,名声有点不太好,结果玩家们都不太高兴,开始抵制这家公司相关的游戏。这股风潮甚至影响到了以前在那儿工作的人,比如一位前员工就透露,因为Sweet Baby的坏名声,他的职业发展受到了阻碍,好几家游戏公司都对他保持距离,怕惹上什么麻烦。
《纽约时报》有一篇关于《刺客信条:影》的评论,里面提到一个叫Kazuma Hashimoto的顾问和翻译。她声称这游戏在日本挺受欢迎的,但有些西方玩家对游戏里日本角色弥助变成武士的设定有点意见。她还提到,有些看起来像是针对游戏的日文批评,其实是基于英文内容的机械翻译。后来网友们扒出了Kazuma Hashimoto的真实身份,原来她不是日本人,而是美国人,还曾经在Sweet Baby工作过,给Polygon、IGN这些有名的游戏媒体写过稿子。 在一场现在已经删除的Twitch直播中,Kazuma Hashimoto进一步解释了《纽约时报》报道里的一些细节。她承认确实有些日本玩家对游戏里的建筑、服装设计不太满意,还指出了育碧公司可能不当使用了日本历史重现团队的标志。但她强调,大型游戏项目里有些美术资源出错是难免的,而且她本人并没有直接参与《刺客信条:影》的开发。Hashimoto澄清说:“虽然我以顾问身份被咨询意见,但最终的游戏改动和决策权在总监和制作人手里,我并不是所有变化的知情人。” 说到在Sweet Baby的工作经历对她求职的影响,Hashimoto表示很无奈也很沮丧。她透露,因为这段过去,有些潜在雇主在考虑她的求职申请时会担心雇佣她可能引发的外界骚扰,这种担忧让她很不舒服,因为通常情况下,雇主应该致力于保护员工的权益,而不是担心外部压力。